Bankangaben für freiwillige Abonnementsbeiträge

Für Leserinnen und Leser der gedruckten Ausgabe der «Schweizer Revue» besteht die Möglichkeit, diese mit einem freiwilligen Abonnementsbeitrag zu unterstützen. Der so zum Ausdruck gebrachte Rückhalt stärkt die Möglichkeiten der Redaktion, die «Revue» auf lange Sicht auch auf Papier anzubieten. Die vollständigen Bankangaben für die Überweisung freiwilliger Abonnementsbeiträge (zu beachten: Checks können leider nicht eingelöst werden):

IBAN: CH97 0079 0016 1294 4609 8

Bank: Berner Kantonalbank, Bundesplatz 8, CH-3011 Bern

BIC/SWIFT: KBBECH22

Zugunsten:

BEKB Bern, Konto 16.129.446.0.98

Auslandschweizer-Organisation

z/Hd. Herrn A. Kiskery

Alpenstrasse 26, CH-3006 Bern

Referenz: Support Swiss Review

Zahlungen per PayPal: revue@aso.ch

Comments (13)
  • Florian Ziegler, France, Saint Louis.
    Florian Ziegler, France, Saint Louis. at 28.05.2020
    La revenue Suisse est un lien qui uni les Suisses de l'étranger au pays, surtout pour moi qui suis née et qui ai grandis en France.
    Je ne pense pas que je me serais intéressé à la Suisse sans cette revue.

    C'est une superbe initiative et il faudrait que ça continue. Je pense que les emails suffisent, mais si la version papier est plus intéressante.

    Encore merci.
    Show Translation
    • Françoise Herth ,France,Avignon
      Françoise Herth ,France,Avignon 2 weeks ago
      Bonjour :o)

      Bien que j'apprécie vraiment la Revue Suisse,je la lis surtout par NOSTALGIE !Çà m'a serré le coeur rien que de faire le sondage et d'écrire ce petit commentaire.. Merci!
      Show Translation
  • Christophe NUSSBAUMER, France, 64320 BIZANOS
    Christophe NUSSBAUMER, France, 64320 BIZANOS 2 weeks ago
    Je ne comprends pas à quoi servirait mon éventuelle contribution volontaire. Si c'est seulement pour supporter l'édition papier, je ne souhaite pas contribuer (je reçois la Revue Suisse dans son format électronique). Si c'est nécessaire pour faire vivre l'édition numérique, je suis disposé à contribuer.
    Un grand bravo pour la qualité de cette publication.
    Show Translation
    • Marc Lettau, Chefredaktor "Schweizer Revue"
      Marc Lettau, Chefredaktor "Schweizer Revue" 2 weeks ago
      Es sind vor allem die hohen Vertriebskosten, welche die "Schweizer Revue" stark belasten. Deshalb sprechen wir punkto freiwilligen Abonnementsbeiträgen ganz besonders die Leserinnen und Leser der gedruckten "Revue" an. Selbstverständlich freuen wir uns aber in jedem Fall über Zuwendungen, denn sie helfen uns, das journalistische Niveau unserer Zeitschrift zu halten.
      ---
      Ce sont surtout les coûts de distribution élevés qui causent des problèmes à la "Revue Suisse". C'est pourquoi nous lançons un appel particulier aux lecteurs de la version imprimée de la "Revue Suisse" en ce qui concerne les contributions volontaires. Bien entendu, nous sommes également heureux de recevoir des dons de la part des lecteurs en ligne, car ils nous aident à maintenir la qualité journalistique de notre magazine.
      ---
      It is above all the high distribution costs that cause "Swiss Review" concern. For this reason, we are particularly addressing the readers of the printed version of "Swiss Review" with regard to voluntary subscription contributions. Naturally, we are also pleased to receive contributions from online readers, as they help us to maintain the journalistic quality of our magazine.
      Show Translation
    • Hans Wattenhofer, Australia
      Hans Wattenhofer, Australia 6 days ago
      With due respect Mr. Nussbaumer, I have been living away from Switzerland for over 50 years, but I’m still able to identify a typical Swiss. This time based on you view relating to the voluntary contributions.
      Show Translation
  • Rudy Jaeger, USA (Dump Trump)
    Rudy Jaeger, USA (Dump Trump) 2 weeks ago
    Keeps me informed and aware.
    Show Translation
  • Roland Le Blévennec, France Haute-Savoie
    Roland Le Blévennec, France Haute-Savoie 2 weeks ago
    Il est important de garder un lien régulier avec l’information du pays. Merci
    Show Translation
  • Jean-André Favre 5, Rue de Saint Amour  F 74100
    Jean-André Favre 5, Rue de Saint Amour F 74100 2 weeks ago
    La revue suisse est, outre un lien entre les suisses de l'etranger et leur pays, une revue synthétique, objective et complète de l'essentiel de la vie politique, socio-économique et culturelle de notre pays.
    Publication à maintenir absolument.
    Merci.
    Show Translation
  • Mary Ellen Chatwin Hofmann, living in Georgia (country).
    Mary Ellen Chatwin Hofmann, living in Georgia (country). 2 weeks ago
    Interesting that the contribution we would make is only for the "paper" for the print version!Is it the postal costs? What about the work of the journalists? Why would we not want to contribute to the online version which we enjoy?
    Show Translation
  • Pascal Treuthardt, Thailande, Phuket
    Pascal Treuthardt, Thailande, Phuket 2 weeks ago
    Je suis toujours très content de recevoir la revue Suisse sous forme imprimée. Cela occupe mon dimanche suivant sa réception.
    Merci pour vos efforts à garder cette revue vivante!
    Show Translation
  • Bruno Mandrin France 78380 Bougival
    Bruno Mandrin France 78380 Bougival 2 weeks ago
    La Revue Suisse se révèle le lien fondamental entre notre nation mère et ses citoyens établis dans le monde entier.
    Elle possède une vertu complémentaire, renforcer notre envie d’y revenir régulièrement.
    Preuve en est le périple dans « son pays d’origine » que mon fils a choisi de faire avec moi pour fêter ses 40 ans !!
    Merci et Bravo.
    Bruno Mandrin
    Bougival France
    Show Translation
  • Frédéric Buchmann, France, Villa "La Croix du Sud" 06130 Grasse France
    Frédéric Buchmann, France, Villa "La Croix du Sud" 06130 Grasse France 2 weeks ago
    La revue Suisse est le seul lien qui m'informe et me tient à coeur amoureusement attaché à ma patrie merveilleuse. La version électronique est parfaitement adaptée aux enjeux écologiques. pas de papier pour une revue c'est mieux. Je suis disposé à contribuer, mais pour la version électronique. Je réserve la version papier à ceux qui peuvent difficilement faire autrement.
    L'évolution culturelle et géopolitique me renforce dans l'idée et le désir de venir vivre sur cette terre pleine de bonne volonté, accueillante et respectueuse de valeurs humaines et environnementales.
    Respectueusement,
    Frédéric Buchmann,
    Grasse France.
    Show Translation
  • Loïc Rastello, DE, Konstanz
    Loïc Rastello, DE, Konstanz 2 weeks ago
    Zwar informiere ich mich auch über andere Medien, ausserdem bekomme ich aufgrund der geografischen Nähe vieles mit. Die Schweizer Revue bietet aber sehr interessante, vertiefte und möglichst neutrale Artikel, man sieht dass Zeit dahinter steckt.

    Même si je m'informe aussi à travers d'autres médias et que je suis au courant de l'actualité du fait de ma situation géographique, je trouve que la revue suisse propose des articles très intéressants, approfondis et neutres, on voit que leur écriture prend du temps.
    Show Translation

Write new comment

I understand and accept the terms.
 

Auslandschweizer Organisation
Alpenstrasse 26
3006 Bern, Schweiz

tel +41 31 356 61 10
fax +41 31 356 61 01
revue@aso.ch