¡A votar, aunque a veces nos cueste trabajo!

Con toda sinceridad, ¿votó usted en junio? Si es así, ¿por cuántos de los cinco proyectos federales sometidos a votación? En lo personal intenté formarme una opinión, analicé detenidamente la documentación electoral, leí los periódicos, vi el programa “Arena” en la televisión suiza y discutí sobre estos temas con amigos y familiares.

Debo reconocer que en ocasiones me costó algo de trabajo: tan sólo la documentación electoral constaba de dos voluminosos folletos, varios prospectos informativos y papeletas electorales en las que figuraba como fecha límite el 5 de junio, sobre cada uno de los cinco proyectos de ley federales: Pro Service Public; Para un ingreso mínimo incondicional; la Iniciativa de las vacas lecheras; la Enmienda a la Ley sobre medicina reproductiva; y la Enmienda a la Ley de asilo –y además, como vivo en el cantón de Basilea-Campiña, seis proyectos cantonales sobre muy diversos temas que iban desde el cuidado extrafamiliar de los niños hasta la “Resolución del Consejo de Distrito sobre la aplicación de la reforma de la Ley sobre Cajas de Pensiones con respecto al Fondo de Previsión de la Universidad de Basilea dentro de la Caja de Pensiones del cantón de Basilea-Ciudad – una acción colaborativa–”. Finalmente, el sobre contenía otras tres papeletas de mi municipio, Schönenbuch: se trataba de elegir la nueva composición del Consejo Escolar, del Colegio Electoral , así como al Presidente Municipal. En total, 14 votaciones y elecciones.

Es mucho. Y si se toma en cuenta la larga lista de los proyectos de ley nacionales de este año, a la que se suman, en cada votación, distintos asuntos cantonales y proyectos de ley a nivel municipal, comprendo perfectamente la abstención de ciertos electores. Llega un momento en que uno acaba saturado, y es que, al fin y al cabo, incluso quienes se interesan por la política no pueden tener una opinión acerca de todo. Aun así lo intenté y fui a votar el 5 de junio. ¡Espero que usted también! Y es que poder votar constituye un privilegio del que muy pocos disfrutamos. La democracia directa nos permite a los suizos participar activamente en el curso de los acontecimientos y en la política. De ahí que no deba darnos pereza, aunque a veces nos cueste trabajo; y de vez en cuando también deberíamos tener un poco de gratitud.

Marko Lehtinen, Redactor-Jefe

Comments (5)
  • Rolf Wipraechtiger
    Rolf Wipraechtiger at 05.08.2016
    Sehr geehrter Herr Lehtinen,
    Am 04.08.2016 wurde mir per E-Mail mitgeteilt, 'Die neue Ausgabe der "Schweizer Revue" ist da.'
    Nur wenn man diese Version der "Schweizer Revue" als PDF oder als Internet Version auf "www.revue.ch" herunterladen möchte, wird einem die Version der "Schweizer Revue" vom April 2015 angeboten.
    Es wäre doch schön, wenn man auch die letzte Version der "Schweizer Revue" als PDF oder als Internet Version auf "www.revue.ch" herunterladen könnte.
    Bitte um Kenntnisnahme.
    Mit freundlichen Grüssen.
    Mostrar la traducción
  • Ulf D. Meyer
    Ulf D. Meyer at 05.08.2016
    Ich erhalte die Revue immer zunächst auf Französisch und muss erstmal lange herumsuchen, um das Blatt auf Deutsch umzustellen. Warum können Sie mir das Ganze nicht von Anfang an auf Deutsch schicken, oder wenigstens bereits auf dem Titelblatt die Kästchen für die verschiedenen Sprachen anbringen?
    Mostrar la traducción
    • O. Honauer
      O. Honauer at 05.08.2016
      @ Ulf D. Meyer
      Die Kästchen, um die Sprache zu ändern, sind auch auf der Startseite (Titelblatt) oben links vorhanden.
      Mostrar la traducción
  • Yvan Stern
    Yvan Stern at 09.08.2016
    L'édito ne concerne guère une partie des lecteurs. Non, je n'ai pas voté le 5 juin. De l'Afrique où j'habite, difficile de me rendre aux urnes... Et encore faut-il recevoir avant les brochures dont parle M. Lehtinen, dans ce pays où la poste est très lente, les distances énormes... Donc je suis un citoyen suisse privé de son droit de vote.
    Une solution existe pourtant, qui permet de recevoir la Revue suisse, de vous écrire, de m'occuper de mes comptes, etc... Internet. Tant que le vote par internet ne sera pas possible, je resterai un citoyen sans droits. Evidemment, c'est peut-être compliqué, mais pour un pays fier du plus long tunnel ferroviaire du monde, ce doit être possible, non? Quand?
    Mostrar la traducción

Escribir un comentario nuevo

Los comentarios se aprueban en un plazo de 1 a 3 días. La redacción se reserva el derecho a no publicar comentarios discriminatorios, racistas, que atenten contra el honor o inciten al odio. Aquí explicamos detalladamente las reglas a seguir cuando quiera hacer comentarios.
Tema Clave
29.07.2016

Suiza perfora su subsuelo

La inauguración, este año, del túnel de base del San Gotardo es tan sólo una etapa dentro de la estrategia global de construcción de vías de...

Leer más

En los comicios del 5 de junio fueron rechazadas tres iniciativas populares y dos referendos: la mayoría de los electores siguieron las sugerencias...

Leer más

Este fotógrafo grisonés consagra su carrera a cuestionar la producción y la lectura de las imágenes. En el Foro de Davos volvió la cámara de...

Leer más
 

Auslandschweizer Organisation
Alpenstrasse 26
3006 Bern, Schweiz

tel +41 31 356 61 10
fax +41 31 356 61 01
revue@aso.ch