Expulsiones sin compromiso

La UDC quiere aplicar al pie de la letra su Iniciativa de Expulsión de Delincuentes Extranjeros con una Iniciativa de Aplicación. Los detractores advierten de la posible gran magnitud de las consecuencias.

La UDC se mostraba muy desconfiada frente a la llamada «Bundesbern» o “Berna federal”, porque suponía que la iniciativa popular aprobada en noviembre del 2010 “en pro de la expulsión de los delincuentes extranjeros” no se aplicaría al pie de la letra; por tal motivo anunció, apenas seis meses después del plebiscito, el lanzamiento de una Iniciativa de Aplicación. Este proyecto de ley se decidirá en las urnas el 28 de febrero, con lo que la Ley de Aplicación, si es aprobada, será inmediatamente incorporada a la Constitución y aplicada directamente. Con ello se limitaría considerablemente el margen de actuación del Parlamento y, según varios expertos, también se vulneraría el principio de separación de poderes.

La UDC se muestra implacable, pese a que el Parlamento, sometido a la presión de la Iniciativa de Aplicación, ha aprobado una ley con numerosas concesiones a los iniciadores: el derecho penal se ha endurecido considerablemente en materia de expulsión de los delincuentes extranjeros, y ahora es prácticamente idéntico a la Iniciativa de Expulsión de Delincuentes Extranjeros. La única reserva es que, con una cláusula para casos extremos, el Parlamento pretende respetar el principio de proporcionalidad. Esta cláusula permite al tribunal, en ciertos casos, renunciar a la expulsión del país de un criminal extranjero, si ésta pone al afectado en una situación personal grave. Para la UDC está claro que la enmienda legislativa aprobada por el Parlamento conducirá a consolidar la hasta ahora “laxa práctica de expulsiones del país”, como puede leerse en la página web del partido, y que los tribunales encontrarán siempre una buena razón para impedir una expulsión.

Los detractores advierten que de aprobarse la Iniciativa para la Aplicación se afectarían las relaciones entre Suiza y la UE, porque el plebiscito aspira explícitamente a estipular la prevalencia del derecho nacional sobre el internacional. Si se tratara, por ejemplo, de expulsar del país a un ciudadano de la UE por una infracción menor, se vulneraría el Acuerdo sobre la Libre Circulación de Personas con la UE. La aprobación de la Iniciativa de Aplicación tendría asimismo repercusiones que irían mucho más allá del derecho penal. Además, esta iniciativa rompe con una práctica hasta ahora generalmente reconocida: las iniciativas populares apenas se aplicaban con todo su potencial y el Parlamento solía esforzarse por implementar una Ley de Aplicación que considerara tanto el núcleo del proyecto de los iniciadores, como otras condiciones generales – una práctica muy acorde con la cultura federal del compromiso.

Comments (6)
  • Erwin Balli-Ramos
    Erwin Balli-Ramos at 05.02.2016
    Das ist doch der klare Beweis, dass die SVP, wie immer, mit dem Ende des unteren Rückens denkt und politisiert. Denn
    Was wird passieren, wenn ein anderes Land den gleichen Unsinn per Gesetz einführt?
    Da reichen, dem im Lande lebenden Schweizer, zwei kleine Vergehen, z.B. einmal mit Übertoleranz erwischt und einmal den Hundekot nicht weggeräumt zu haben. Und schon muss man den Möbeltransporter
    anrufen.
    Wo bleibt denn da der gesunde Menschenverstand? Eben dort wo schon
    erwähnt.
    Mostrar la traducción
  • Alain Leuba
    Alain Leuba at 14.02.2016
    si nos fonctionnaires "fonctionnaient" de façon efficace (normale ?), il n'y aurait probablement pas tous ces problèmes. Le peuple est exaspéré de voir la lenteur des procédures. Accueillons bien ceux qui le méritent et renvoyons immédiatement les autres, c'est cela que le peuple veut, à quelques extrémistes près, de gauche ou de droite.
    La plus grande faute à toutes ces discussions est la très mauvaise prestation de l'administration.
    Mostrar la traducción
  • Alain Leuba
    Alain Leuba at 14.02.2016
    si nos fonctionnaires "fonctionnaient" de façon efficace (normale ?), il n'y aurait probablement pas tous ces problèmes. Le peuple est exaspéré de voir la lenteur des procédures. Accueillons bien ceux qui le méritent et renvoyons immédiatement les autres, c'est cela que le peuple veut, à quelques extrémistes près, de gauche ou de droite.
    La plus grande faute à toutes ces discussions est la très mauvaise prestation de l'administration.
    Mostrar la traducción
  • Alain Leuba
    Alain Leuba at 14.02.2016
    si nos fonctionnaires "fonctionnaient" de façon efficace (normale ?), il n'y aurait probablement pas tous ces problèmes. Le peuple est exaspéré de voir la lenteur des procédures. Accueillons bien ceux qui le méritent et renvoyons immédiatement les autres, c'est cela que le peuple veut, à quelques extrémistes près, de gauche ou de droite.
    La plus grande faute à toutes ces discussions est la très mauvaise prestation de l'administration.
    Mostrar la traducción
  • Madeline Murphy-Etter
    Madeline Murphy-Etter at 19.02.2016
    wenn ich in ein fremdes Land reise, so halte ich mich an die Regeln dieses Landes. So erwarte ich's auch von jenen die zu uns in die Schweiz kommen. Viel zu viel Gewicht gibt man dem Recht der Menschen anstatt der Verantwortung jedes Menschen. Fur Ordnung in unserem Land haben wir ein gezieltes Strafgesetz welches umgehend eingesetzt werden muss.
    Mostrar la traducción
  • Madeline Murphy-Etter
    Madeline Murphy-Etter at 19.02.2016
    wenn ich in ein fremdes Land reise, so halte ich mich an die Regeln dieses Landes. So erwarte ich's auch von jenen die zu uns in die Schweiz kommen. Viel zu viel Gewicht gibt man dem Recht der Menschen anstatt der Verantwortung jedes Menschen. Fur Ordnung in unserem Land haben wir ein gezieltes Strafgesetz welches umgehend eingesetzt werden muss.
    Mostrar la traducción

Write new comment

La Redacción se reserva el derecho de borrar los comentarios discriminatorios, racistas, difamatorios o incendiarios y desactivar la función de comentario para este artículo.

El año pasado, más de 35 000 personas solicitaron asilo en Suiza. El continuo flujo de refugiados conduce inevitablemente a un conflicto de intereses...

Leer más

En 2015, los gastos de la Confederación destinados al asilo superaron los 1 270 millones de francos, de los que los cantones sufragaron 600. Pero a...

Leer más

Con Guy Parmelin, la UDC ha obtenido sin problemas el anhelado segundo escaño en el Consejo Federal. ¿Puede esto considerarse como un signo de...

Leer más

El proceso de transformación de empresario a político aún no ha concluido para Johann Schneider-Ammann, incluso cinco años después de incorporarse al...

Leer más

El 28 de febrero, el pueblo se pronunciará en las urnas sobre un nuevo túnel carretero. Unos meses más tarde se conectará a la red el túnel...

Leer más
 

Auslandschweizer Organisation
Alpenstrasse 26
3006 Bern, Schweiz

tel +41 31 356 61 10
fax +41 31 356 61 01
revue@aso.ch